Dadaïste, séducteur, dandy. L’aventure d’être Evola

3051158418

« Tout ce que vous avez voulu savoir sur Evola sans jamais oser le demander » pourrait être, en paraphrasant Woody Allen, le sous-titre de la solide biographie de plus de 700 pages qu’Andrea Scarabelli, avec Vita avventurosa di Julius Evola (Bietti, le livre est en cour de traduction chez Ars magna), consacre à ce personnage complexe et controversé. Fort d’une décennie de recherches, d’archives italiennes et étrangères, de correspondances, d’interviews et de témoignages, Scarabelli a réussi à contextualiser son œuvre tout en mettant l’accent sur le type humain qui l’a rendue possible et à dresser un portrait convaincant de l’époque, ou plutôt des époques, dans lesquelles Evola a vécu: la Rome artistique, politique et idéologique du début du 20ème siècle puis de l’entre-deux-guerres; Vienne, qui n’est plus habsbourgeoise mais pas encore nazie; Paris surréaliste et moderniste; l' »île païenne » de Capri, par excellence: mais aussi le fer et le feu de la Seconde Guerre mondiale, l’effondrement italien et la capitulation allemande, la difficile période de l’après-guerre marquée par la paralysie physique de ses jambes, par de longues hospitalisations, par des difficultés économiques et de soudaines poussées de notoriété publique, des arrestations et des procès, qui ne contribueront pas peu à sa réputation de « mauvais maître » ou de maître tout court du néo-fascisme italien dans les années 1950 et 1960.

Le premier élément qui saute aux yeux, contredisant et/ou corrigeant cette aura d’impassibilité et d’impersonnalité qu’il a lui-même contribué à construire et que ses exégètes ont transformé en une sorte de totem intemporel, est qu’Evola était un interventionniste, immergé dans son époque, désireux de se tailler un espace public et de jouer un rôle à l’ère de l’agonie culturelle. C’était un homme colérique et polémique, mais il était prêt à faire des compromis lorsque d’autres voies n’étaient pas viables, à être marqué et dénoncé, voire calomnié dans la presse, et à se faire battre la main… Dès ses débuts, il fut un peintre dadaïste et théoricien d’un art abstrait dans sa volonté de faire tabula rasa de tout ce qui était tradition, conservation, passé, ainsi qu’un adepte d’un dandysme à la Oscar Wilde, comme le lui reprochaient ses détracteurs: monocle, brillantine, ongles émaillés, élégance extrême, faux titre de noblesse, prédilection pour les femmes mûres qui voyaient sans doute dans la séduction de cet « élégant abatino » (définition du futuriste Bragaglia) quelque chose de pervers et en même temps d’excitant.

Il l’était encore plus sous sa forme ultérieure de philosophe et, comment dire, d’idéologue, dans cet archipel déchiqueté qu’était le mouvement fasciste avant qu’il ne se cristallise en régime, et qui pourtant, une fois qu’il l’était, maintenait en son sein une telle vivacité de positions et de contrastes qu’elle rendait caduque aussi bien l’idée d’un système monolithique que celle d’une absence de débat culturel, voire d’une absence totale de culture.

De ce point de vue, le livre de Scarabelli est d’autant plus intéressant qu’il dresse une carte, aussi raisonnée que composite, des différentes âmes intellectuelles qui ont vu le jour à l’époque, chacune avec ses propres points de référence, qu’il s’agisse de journaux, de lieux de rencontre, de maisons d’édition, ainsi que des référents politiques et donc des centres de pouvoir alternatifs. Une chose que l’on n’a jamais assez soulignée, et que Scarabelli met au contraire en évidence, c’est que l’intellectualité fasciste qui s’est manifestée à l’époque était l’enfant de l’interventionnisme de guerre qui l’avait précédée. Tout le monde, plus ou moins, avait été au front, tout le monde était revenu du front à la vie civile en conservant une mentalité militaire. C’était la répétition de ce phénomène que furent les demi-soldes napoléoniens si bien décrits par Balzac, des inadaptés par rapport au monde qui aurait dû les accueillir comme si rien ne s’était passé entre-temps…

L’idée que ceux qui avaient été dans les tranchées ou à l’attaque devaient maintenant s’asseoir derrière un bureau et recevoir des ordres de ceux qui étaient restés à la maison semblait surréaliste, tout comme l’appel au vieux décorum bourgeois, à l’échange poli d’opinions, à la polémique polie… Bien que moins virulent que les champions de l’insulte gratuite tels que Mario Carli et Emilio Settimelli dans les colonnes de L’Impero, Evola a également joué son rôle, un bellicisme des mots qui a paradoxalement débordé du fascisme vers le néo-fascisme d’après-guerre, où ce n’est pas une coïncidence qu’Evola se retrouve souvent décrit sur les mêmes tons et avec les mêmes épithètes dénigrantes qui l’avaient accompagné pendant les vingt années de fascisme…

Il faut cependant préciser, et Scarabelli le fait très bien, qu’Evola n’était en aucun cas un personnage marginal dans la culture fasciste. S’il s’est trouvé en marge, c’est en raison des batailles idéologiques très précises qui ont été menées et débattues, les batailles anticatholiques et racialistes, pour ne citer que les deux plus importantes, et qui, même si elles l’ont enveloppé d’un cône d’ombre, n’ont jamais réussi à le mettre complètement hors-jeu. Il est significatif qu’en décembre 1942, le jeune Italo Calvino demande à Eugenio Scalfari, collaborateur de la Rome fasciste, des éclaircissements sur Evola et « ses balivernes sur la pensée aryenne » qui, pour balourdes qu’elles soient, « exercent une certaine fascination, au point qu’en lisant certains de ses articles, j’ai puisé plus d’une inspiration dramatique ». D’ailleurs, de Moravia à de Pisis, de Croce à Gentile, à Marinetti et Papini, de la maison d’édition Laterza à la maison d’édition Bocca, Evola a eu, dès sa première apparition, des fréquentations et des publications qui ont contribué à faire de lui un personnage complet, pas du tout folklorique, et encore moins insignifiant.

Il a également des connaissances chez les politiques, en premier lieu Farinacci, qui le prend sous son aile protectrice, mais aussi Bottai, bien que de manière discontinue et fluctuante. Surtout, et malgré ses dénégations à cet égard, il avait en Mussolini, sinon un protecteur, un référent pragmatique et non a priori hostile. Ce que l’historiographie sur le fascisme tend à oublier, c’est qu’avant le Mussolini politique, il y avait eu le Mussolini intellectuel, le fondateur d’Utopia et le collaborateur de La Voce, l’ami de Prezzolini, mais aussi de Lombardo Radice et de Salvemini, l’agitateur socialiste et interventionniste, le préfet du Porto sepolto d’Ungaretti, l’ami et le compagnon d’armes de Marinetti…

Mussolini connaissait la culture de son temps parce qu’il l’avait pratiquée, elle ne lui était pas étrangère, il la comprenait. Cela explique l’attention, même paroxystique, avec laquelle il en suivait les événements, punissant ou récompensant tel ou tel écrivain, tel ou tel mouvement. C’était en quelque sorte son terrain de chasse et les intellectuels son gibier, avec autant d’espèces protégées et d’espèces à tuer ou à sacrifier. Evola, après tout, se rangeait dans la première catégorie.

Le livre contient également un examen approfondi de sa pensée, passionnant et difficile, mais, comme le titre l’indique, l’intérêt de l’auteur se porte ailleurs, sur cette vie « aventureuse », en fait, qui, au moins jusqu’à la tragique crise de 1945 au cours de laquelle il a perdu l’usage de ses jambes, correspondait tout à fait à cet adjectif. Depuis son expérience dadaïste, Evola avait également une vision non provinciale de lui-même : il était polyglotte, avait une bonne connaissance des langues classiques, une passion pour l’Europe de l’Est et une irritation pour le climat culturel romain qui s’est souvent avéré asphyxiant pour lui.

Par rapport à la mythologie que l’après-guerre a construite autour de lui, le portrait que dessine Scarabelli est aussi celui d’un bon vivant, brillant et jamais ennuyeux, à l’humour discret, conscient de sa valeur, mais soucieux de ne pas tomber dans la caricature. Très jaloux aussi de sa liberté: du travail, des charges familiales, des contingences matérielles, et prêt à en payer le prix. Courageux aussi, amoureux du danger compris comme une sorte de blind date, un test spirituel en quelque sorte, un test et en même temps une offrande, et finalement un signe. À Vienne, marcher sous les bombes signifiait précisément cela. « Nous ne pouvons comprendre qu’à travers toutes les conséquences ». Toutes, sans exception, comme il l’a expérimenté lui-même, mais sans jamais s’insurger contre le destin cynique et barbare.

Stenio Solinas

Traduction par Robert Steuckers

Retour en haut